Kinnah 31: een rustige geoela |
Publicatiedatum: zondag 11 augustus 2019 |
Auteur: de redactie | 1.621 keer gelezen |
|
|
Tisja Be'av, Rav Kanievsky, Redactie, Mosjiach [Messias], Einde der Tijden » |
|
Afbeelding: Alex Levin De Kinnot [enk. kinnah] zijn droevige gedichten of elegieën die door ons op Tisja B'Av worden opgezegd. De Kinnot gaan over de vernietiging van zowel de Eerste als de Tweede Tempel [de Choerban]. Verder worden andere tragedies uit de Joodse geschiedenis genoemd, waaronder de kruistochten, de verdrijving van Joden uit Spanje en de Sjo’a [Holocaust]. De Kinnot worden gereciteerd in de nacht van Tisja B'Av na het reciteren van het Boek van Eicha [Klaagliederen van navi Jirmijahoe], maar ook op Tisja B'Av tijdens Ochtendgebed. In Bava Batra 14b wordt het boek Eicha overigens ook "Kinnot" genoemd.
Kinnah 31 geeft ondanks alle ellende die ons volk is overkomen toch veel hoop. In deze kinnah wordt onder meer het volgende gezegd: "Betse'tie mimitsrajiem... betse'tie mieroesjalajiem... Toen ik uitging uit Egypte .... toen ik uitging uit Jeroesjalajiem..."
Kinnah 31 laat een contrast zien tussen de vreugde die wij ervoeren toen wij Mitsrajiem verlieten na jaren van slavernij en van het intens verdriet wij voelden toen wij Jeroesjalajiem moesten verlaten om in galoet te gaan [dit na de Choerban]. Toch is er hoop.
In Jirmijahoe 34:13 zegt Hasjem: "Bejom hotsi'ie 'otam me'erts mitsrajiem... op die dag nam Ik [de Joden] uit Egypte...". Het woordje hots'ie, [ik] 'nam' wordt hier met slechts een joed geschreven. Maran Posek Hador Harav Hagaon Reb Chaim Kanievsky sjlita leert ons het volgende.
In Jechezkel 20:41 belooft Hasjem ons de ge’oela, bevrijding, met de volgende woorden: "Behotsie'ie 'etchem min ha'amiem... wanneer Ik jullie zal verwijderen van de volkeren [onder wie jullie verbannen zijn]...". Behotsie'ie is een uitgebreide vorm van betse'tie omdat er een extra joed in zit. Reb Chaim leert wanneer er een 'uitbreiding' in een woordje zit [door bijvoorbeeld een extra joed of een extra waw], dan is het een indicatie dat het genoemde proces langzaam gaat. Echter wanneer er een verkorte weergave van een woordje is, zoals bij de uittocht uit Egypte, dan is er sprake van een snel en haastig proces. Wat betekent dit?
Dit betekent dat de ge’oela, de uittocht van ons Joden uit alle landen, op een ontspannen en gemakkelijke manier zal gebeuren. Dit concept wordt ook nog eens bevestigd door de navi Jesjajahoe in 52:12 waar duidelijk staat vermeld dat wij [het land waarin wij bevinden] niet met een haast [zoals in Egypte] zullen verlaten, noch dat we het [land waarin wij in galoet leven] en masse moeten ontvluchten. Radak zegt in zijn commentaar dat er geen reden zal zijn om voor de vijand weg te rennen wanneer de ge’oela aantreedt, omdat we door Hasjem op een rustige tempo naar huis zullen worden gebracht!
Moge zo zijn dat de Mosjiach al onder ons is en op ieder moment zich aan ons zal openbaren [Ani Joseef].
Bron: Rav Chaim Kanievsky on the Three Weeks, complied by Rabbi Avraham Yeshayahu Shteinman |
|
|