16 Niesan 5784 | 24 april 2024
Artikelen
Jodendom in praktijk     Hasjkafa     Feest- en Gedenkdagen     Samenleving     Geschiedenis     Antisemitisme     IsraĆ«l     Media     Publicisten     
Sjier Hasjieriem (Hooglied): Hartstochtelijke Liefde voor de Ene Boven
Publicatiedatum: zondag 14 maart 2010 Auteur: Rabbijn prof. Efraim Sprecher | Vertaling: Devorah | 2.855 keer gelezen
Pesach, Rabbi Sprecher, Huwelijk, Sjier Hasjieriem/Hooglied »

Wij hebben de gewoonte om op de Sjabbat tijdens Pesach Sjier Hasjieriem te zingen. Hier zijn verschillende redenen voor waarom wij dit doen. Een daarvan is dat Pesach in de maand van de lente (Chodesj Ha'aviv) valt en Sjier Hasjieriem is een lied van lente en vernieuwing: "Zie, de winter is voorbij, de regens zij voorbij en verdwenen, de bloemen zijn in het land verschenen en de tijd van snoeien is gekomen (Sjier Hasjieriem/Hooglied 2:11-12).
Toch is het zeer waarschijnlijk dat de reden van het lezen van Sjier Hasjieriem op Pesach niet eens om de simpele betekenis tekst van het lied gaat, maar veeleer in de betekenis vanuit de Misdrasj.

Rabbi Akiva was de meest uitgesproken voorstander van de opvatting dat Sjier Hasjieriem eigenlijk een gelijkenis van de hartstochtelijke liefde tussen God de Geliefde en Israël de geliefde is.  Zoals rabbi Akiva zei: "Niets in de hele schepping is in vergelijking met de dag toen Sjier Hasjieriem aan Israel gegeven is. De TeNaCH is heilig, maar Sjier Hasjieriem is de heiligste van het heilige" (Misjna Jadajiem 3:5).

Rabbi Akiva was de meest uitgesproken voorstander van de opvatting dat Sjier Hasjieriem eigenlijk een gelijkenis van de hartstochtelijke liefde tussen God de Geliefde en Israël de geliefde is.  Zoals rabbi Akiva zei: "Niets in de hele schepping is in vergelijking met de dag toen Sjier Hasjieriem aan Israel gegeven is. De TeNaCH is heilig, maar Sjier Hasjieriem is de heiligste van het heilige" (Misjna Jadajiem 3:5).
Het specifieke verband met Pesach is het feit dat deze interpretatie in Sjier Hasjieriem een afbeelding van G'd is, Die Israël uit de slavernij verlost en niet alleen uit Mitsrajiem (verleden) maar dat ook in de toekomst de verlossing op handen is. Bijvoorbeeld de vers: "Met mij uit Levanon, met mij uit Levanon - Kom!" (Sjier hasjieriem: 4:8) moet niet letterlijk gelezen worden als "uit Libanon" maar "uit levajniem" - "uit bakstenen":  "Terwijl je nog bezig was met modder en stenen [dwz - Slaven in Mitsrajiem], Ik, de Heilige Gezegend is Hij, sprong in en verlost je" (idem 4:17).
Zo ook met 2:8 "Zie mij Geliefde! Daar komt Hij..." dat zowel refereert naar Mosje die de Joodse slaven vertelt dat G'd eraan komt om hen spoedig te verlossen als naar Masjiach, die de toekomstige verlossing tijdens de Pesach-periode zal aankondigen (Midrasj Sjier Hasjieriem 2:19). Dus het lezen van Sjier Hasjieriem op de Feest van de Verlossing is volkomen logisch, omdat de komende verlossing volgens de Midrasj ook dan zal plaats vinden.

Wat betreft de interpretatie van de Midrasj op Sjier Hasjieriem, zag Rabbi Akiva de hartstochtelijke relatie tussen een man en een vrouw als de beste en hoogste uitdrukking van die liefde die tussen G'd en Israel zou moeten bestaan. Zowel de Tora zelf als de profeten, maken gebruik van de taal van de liefde, ontrouw en het huwelijk tussen G'd en Israel. Daarom is de eerste mitswe in de Tora het huwen en een gezin stichten. De Zohar legt uit dat passionele liefde tussen man en vrouw ons leert hoe wij van G'd moeten houden. Dus, volgens de Zohar, om de liefde van Hasjem correct en volledig invulling te geven, moet een persoon eerst de liefde voor zijn vrouw ervaren.

©Rabbi prof. Efraim Sprecher 2010

Copyright © 2010 Jodendom Online
 
 
Contact Zoeken Noachieden Online Beheer
 
Copyright © 2024 Jodendom Online. Alle rechten voorbehouden.